Revisión
El flujo de revisión garantiza que las traducciones sean verificadas por una segunda persona antes de finalizarlas. Los traductores envían su trabajo a revisión, y los revisores aprueban los segmentos o los devuelven para corrección.
Cómo usar el flujo de revisión
Sección titulada «Cómo usar el flujo de revisión»Enviar segmentos a revisión
Sección titulada «Enviar segmentos a revisión»Como traductor, usted envía segmentos a revisión al confirmarlos:
- Complete su traducción en el campo de destino.
- Presione Enter para confirmar el segmento.
- El estado del segmento cambia de Borrador a Traducido.
- Los segmentos traducidos ahora son visibles para los revisores.
No es necesario enviar los segmentos uno por uno. Trabaje en el documento a su ritmo, confirmando segmentos a medida que avanza. Los revisores pueden comenzar a revisar los segmentos traducidos mientras usted continúa trabajando en otros.
Revisar traducciones
Sección titulada «Revisar traducciones»Como revisor, usted revisa los segmentos traducidos y los aprueba o los devuelve:
- Abra el documento en el editor.
- Cambie a la pestaña Review en el panel inferior.
- La pestaña de revisión muestra un resumen de los estados de los segmentos y ofrece acciones para el segmento activo.
- Haga clic en un segmento para revisarlo. El texto fuente y el texto de destino se muestran en paralelo.
- Si la traducción es satisfactoria, haga clic en el botón Approve.
- Si la traducción necesita cambios, haga clic en Send back. Debe proporcionar un comentario que explique qué necesita modificarse.

Después de aprobar o devolver un segmento, el editor avanza automáticamente al siguiente segmento que necesita revisión.
Responder a la retroalimentación de revisión
Sección titulada «Responder a la retroalimentación de revisión»Si un revisor devuelve un segmento, el estado del segmento regresa a una etapa anterior. El traductor puede:
- Leer el comentario del revisor (visible en la columna de comentarios).
- Corregir la traducción.
- Confirmar el segmento de nuevo para reenviarlo a revisión.
Referencia de revisión
Sección titulada «Referencia de revisión»Estados de los segmentos
Sección titulada «Estados de los segmentos»Los segmentos avanzan a través de un flujo definido:

| Estado | Significado |
|---|---|
| Vacío | No se ha ingresado ninguna traducción. |
| Borrador | Se ha comenzado una traducción, pero no se ha confirmado. |
| Traducido | El traductor ha confirmado la traducción. Listo para revisión. |
| Revisado | Un revisor ha aprobado el segmento. Puede ser aprobado adicionalmente por un líder. |
| Aprobado | Un líder de proyecto ha dado la aprobación final. El segmento está completo. |
Permisos por rol
Sección titulada «Permisos por rol»Cada rol tiene permisos específicos en el flujo de revisión:
| Acción | Traductor | Revisor | Líder |
|---|---|---|---|
| Traducir segmentos | Sí | No | Sí |
| Confirmar segmentos (borrador a traducido) | Sí | No | Sí |
| Revisar segmentos (traducido a revisado) | No | Sí | Sí |
| Devolver segmentos | No | Sí | Sí |
| Aprobación final (revisado a aprobado) | No | No | Sí |
Etapas del flujo de revisión
Sección titulada «Etapas del flujo de revisión»El flujo de revisión típico sigue este camino:
- El traductor escribe y confirma las traducciones (los segmentos pasan a estado traducido).
- El revisor revisa cada segmento traducido y lo aprueba (pasa a estado revisado) o lo devuelve (regresa a un estado anterior con un comentario).
- El líder puede dar la aprobación final (los segmentos pasan a estado aprobado), completando el flujo.
El progreso a través de estas etapas es visible en la barra de progreso en la parte superior del editor y en la lista de documentos dentro del proyecto.