Ir al contenido

Revisión

El flujo de revisión garantiza que las traducciones sean verificadas por una segunda persona antes de finalizarlas. Los traductores envían su trabajo a revisión, y los revisores aprueban los segmentos o los devuelven para corrección.

Como traductor, usted envía segmentos a revisión al confirmarlos:

  1. Complete su traducción en el campo de destino.
  2. Presione Enter para confirmar el segmento.
  3. El estado del segmento cambia de Borrador a Traducido.
  4. Los segmentos traducidos ahora son visibles para los revisores.

No es necesario enviar los segmentos uno por uno. Trabaje en el documento a su ritmo, confirmando segmentos a medida que avanza. Los revisores pueden comenzar a revisar los segmentos traducidos mientras usted continúa trabajando en otros.

Como revisor, usted revisa los segmentos traducidos y los aprueba o los devuelve:

  1. Abra el documento en el editor.
  2. Cambie a la pestaña Review en el panel inferior.
  3. La pestaña de revisión muestra un resumen de los estados de los segmentos y ofrece acciones para el segmento activo.
  4. Haga clic en un segmento para revisarlo. El texto fuente y el texto de destino se muestran en paralelo.
  5. Si la traducción es satisfactoria, haga clic en el botón Approve.
  6. Si la traducción necesita cambios, haga clic en Send back. Debe proporcionar un comentario que explique qué necesita modificarse.

El panel de revisión

Después de aprobar o devolver un segmento, el editor avanza automáticamente al siguiente segmento que necesita revisión.

Responder a la retroalimentación de revisión

Sección titulada «Responder a la retroalimentación de revisión»

Si un revisor devuelve un segmento, el estado del segmento regresa a una etapa anterior. El traductor puede:

  1. Leer el comentario del revisor (visible en la columna de comentarios).
  2. Corregir la traducción.
  3. Confirmar el segmento de nuevo para reenviarlo a revisión.

Los segmentos avanzan a través de un flujo definido:

Indicadores de estado de los segmentos

EstadoSignificado
VacíoNo se ha ingresado ninguna traducción.
BorradorSe ha comenzado una traducción, pero no se ha confirmado.
TraducidoEl traductor ha confirmado la traducción. Listo para revisión.
RevisadoUn revisor ha aprobado el segmento. Puede ser aprobado adicionalmente por un líder.
AprobadoUn líder de proyecto ha dado la aprobación final. El segmento está completo.

Cada rol tiene permisos específicos en el flujo de revisión:

AcciónTraductorRevisorLíder
Traducir segmentosNo
Confirmar segmentos (borrador a traducido)No
Revisar segmentos (traducido a revisado)No
Devolver segmentosNo
Aprobación final (revisado a aprobado)NoNo

El flujo de revisión típico sigue este camino:

  1. El traductor escribe y confirma las traducciones (los segmentos pasan a estado traducido).
  2. El revisor revisa cada segmento traducido y lo aprueba (pasa a estado revisado) o lo devuelve (regresa a un estado anterior con un comentario).
  3. El líder puede dar la aprobación final (los segmentos pasan a estado aprobado), completando el flujo.

El progreso a través de estas etapas es visible en la barra de progreso en la parte superior del editor y en la lista de documentos dentro del proyecto.